Planche |
Français |
English |
Deutsch |
1 |
Chauffage |
Heater system |
Heizung |
2 |
Dégivreur d'air chaud AR |
Warm air outlet rear |
Warmluftaustrit hinten |
3 |
Commande d'air frais |
Fresh air control |
Frischluftregulierung |
4a
4b |
Chauffage Eberspächer |
Eberspächer heater |
Standheizung, Bauart Eberspächer |
5 |
Châssis |
Frame |
Rahmen |
6 |
Pare-chocs |
Bumpers |
Stossfänger |
8 |
Longerons et renforts |
Side and cross members |
Unterholm |
9 |
Avant de carrosserie |
Front portion |
Vorderteil |
10 |
Panneaux latéraux, tirette de portillon de réservoir |
Side and quarter panels, tank flap release cable |
Seitenteile, Tankklappenzung |
11 |
Caisson de support de banquette AR, Arrière de carrosserie, Pavillon |
Emergency seat support, Rear portion, Roof |
Notsitzauflage, Hinterteil, Dach |
12 |
Dégivreur d'air chaud/frais AV |
Fresh and warm air outlet, front |
Frisch- und Warmluft- austritt vorn |
13 |
Pare-boue, Capot avant |
Mud flaps, Front hood |
Schmutzfänger, Deckel vorn |
14 |
Capot arrière |
Rear hood |
Deckel hinten |
15 |
Portes, charnières |
Doors, hinges |
Türen, Scharniere |
16 |
Serrure de porte, contrepoignée |
Door lock, operating lever |
Türschloss, Innenbetätigung |
17 |
Poignée de porte, sangle d'arrêt de porte |
Door handle, Door check strap |
Türgriff, Türhalteband |
18 |
Pièces de glaces de portes, joint de pertuis de porte |
Door window parts, Seal for door window slot |
Türfensterteile, Dichtung für Türfensterschacht |
19 |
Glaces et joints, Pièces de glaces de custode |
Window glasses and weatherstrips, Quarter window parts |
Fensterscheiben und Dichtungen Seitenfensterteile |
20 |
Moulures |
Moldings |
Zierleisten |
21 |
Equipement de la planche de bord, cendrier |
Instruments panel fittings, Ashtray |
Schalttafelausstattung, Ascher |
22 |
Rétroviseurs, pare soleil, poignées de sûreté |
Rear view mirror, sun visor, grap handles |
Rückblickspiegel, Sonnen-blende, Haltegriffe |
23 |
Ceintures de sécurité, Fixation de boîte à pansements |
Safety belt, Mounting parts for first aid kit |
Sicherheitsgurt, Verbandskasten-Halterung |
24 |
Garnitures : tablier, longeron, fond de coffre, banquette AR, coffre à bagages. |
Front panel linings : front panel, side member, wheel housing, emergency seat, luggage compartment floorplate, luggage compartment |
Verkleidungen : Vorderwand, Unterholm, Radhaus, Notsitz, Kofferboden, Gepäckwanne |
25 |
Repose-pieds, tapis de planchers, revêtements insonorisants |
Foot support, floor covering, sound absorbers |
Fussstütze, Bodenbeläge, Dämpfungen |
26 |
Garnitures de porte et de custode, garnitures de pavillon et de tablette |
Door and side trim panels, roof and parcel shelf lining |
Tür- und Seitenverkeidung, Dach- und Ablagever- kleidung |
27 |
Capote |
Cover-top |
Verdeckbezug |
28 |
Frise d'éventail de capotage, serrure de capotage |
Top header, Top frame, Top lock |
Verdeckspitze, Verdeckschloss |
29 |
Eventail de capotage |
Top frame |
Verdeckgestell |
30 |
Sièges AV |
Front seats |
Vordesitze |
31 |
Dossier |
Backrest |
Rückenlehne |
32 |
Coussin de banquette arrière |
Emergency seat |
Notsitz |
33 |
Pièces d'assemblage de la carrosserie sur le châssis |
Body to chassis securing parts |
Befestigungssteile für Aufbau auf Fahrgestell |
34 |
Appareils de contôle, Boîte à fusibles |
Instruments, Fuse box |
Kontrollgeräte, Sicherungsdose |
35 |
Phares |
Headlamp |
Scheinwerfer |
36 |
Feu de recul |
Back-up light |
Rückfahrleuchte |
37 |
Feu de plaque de police |
Licence plate light |
Kennzeichenleuchte |
38 |
Cataphotes et feu AR |
Reflector and tail light |
Rückstrahler und Schlussleuchte |
39 |
Plafonnier |
Interior light |
Innenleuchte |
40 |
Avertisseur |
Horn |
Signalhorn |
41 |
Clignotant avant |
Flashing indicator lamp |
Blinkleuchte vorn |
42 |
Commutateurs clignotants |
Flashing indicator switch |
Blinkerschalter |
43 |
Essuie-glace |
Windshield wipers |
Scheibenwisher |
44 |
Réservoir de lave-glace |
Windschiel washer unit |
Scheibenwaschanlage |
45 |
Pièces du moteur d'essuie-glace |
Wiper motor and parts |
Scheibenwishchermotor und Einzelteile |
46 |
Tachymètre, Cablage |
Speedometer, Electric wiring |
Geschwindigkeitsmesser, Elektrische Leitungen |
47 |
Pièces d'équipement électrique pour dégivrage de lunette AR, Pièces d'équipement électrique pour système d'alerte de ceinture de sécurité |
Installation parts for rear window (heatable), Electrical parts for safety belt warning system |
Elektrische Teile für beheizbare, Rückblickfensterscheibe |
48 |
Cric, Outils, Serrures antivol |
Jack, Tools, Gearshift locks |
Wagenheber, Werkzuge, Schaltschlösser |